ترجمه «خار و میخک» در صف انتشار
نویسنده:
مترجم:
رمان «خار و میخک» اثر شهید یحیی سنوار با ترجمه کریم شنی بهزودی در نشر نیستان ادب منتشر خواهد شد.
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران ، رمان «خار و میخک» اثر شهید یحیی سنوار با ترجمه دکتر کریم شنی بهزودی توسط نشر نیستان ادب منتشر میشود. این کتاب رمانی جذاب است که به قلم شهید مجاهد یحیی سنوار در دوران حبس طولانیاش در زندانهای اسرائیل نوشتهشده است.
«خار» در این کتاب نماد دردها، سختیها و مشکلات است و «میخک» بهعنوان نمادی برای شادیها و موفقیتها است و سنوار با بهکارگیری این نمادها، توانسته ابعاد مختلف زندگی، سیاسی، اجتماعی، فرهنگی و مبارزاتی فلسطینیها را به تصویر بکشد.
همچنین ترجمه دیگری از «خار و میخک» به همت مرکز هنری رسانهای سلوک و توسط هانیه کمری به فارسی ترجمهشده و قرار است که بهزودی در انتشارات سوره مهر روانه بازار نشر شود. ضمن اینکه بریدههایی از این کتاب در شماره پیشروی مجله «سوره» به چاپ خواهد رسید.
این رمان در ۳۰ فصل خود، انتخاب سخت برخی از آوارگان فلسطینی برای کار در اسرائیل را نیز به نمایش میگذارد.
10 شماره آخر
پربازدیدهای خراسان آنلاین