فرهنگستان زبان و ادب فارسی، معادل فارسی فوروارد را بازفرست تعیین کرد. معاون واژه گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: گروه های واژه گزینی فرهنگستان، واژه فارسی «بازفرست » را معادل واژه فرنگی «فوروارد» تصویب کردند. نسرین پرویزی گفت: فرهنگستان زبان و ادب فارسی با توجه به ضرورت تقویت زبان فارسی و جایگزینی واژههای بیگانه، واژه بازفرست را معادل این اصطلاح تصویب کرده است.معاون واژه گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی افزود: بازفرست از ترکیب پیشوند «باز» و فعل «فرستادن» ساخته شده است که بهطور دقیق معنای ارسال مجدد را میرساند؛ این واژه با توجه به ساختار زبان فارسی و اصول واژهگزینی انتخاب شده است و انتظار میرود با استقبال کاربران فضای مجازی مواجه شود.