با شاعران ترکیه
اورهان ولی
نویسنده:
مترجم:
اورهان ولی کانیک (۱۹۱۴، استانبول – ۱۹۵۰، استانبول) شاعر ترک بود. از وی مجموعههایی به فارسی ترجمه شده است.
در این صبحگاهان
که تکهای از خورشید
در پشتبام خانهها
ایستاده است
از پر
سبکتر میشوم
درونم پر از ترانهها
پر از غوغای پرندگان
آوازخوان به راه میافتم
سری دارم
پر از سودا
که در آسمان میچرخد
منِ ساده
فکر میکنم که روزها
همیشه اینگونه زیبا
پیش خواهند رفت
و صبح همه روزها
اینگونه «بهار» خواهد بود
نه کاروبار
و نه بیپولیام
هیچکدام در خیالم نیست
با خود میگویم؛
کاری با دردها ندارم
به شاعر بودنم
میبالم
و
آسودهام
مترجم: از سیامک تقی زاده
آگه یه درخت دیگه ای عین تو
تو کوچه مون بود،
این قدر دوسِت نداشتم!
آگه بلد بودی باهام لِی لِی بازی کنی،
بیشتر دوسِت داشتم!
آی! درخت!
درخت خوشگل من!
کاش قبل از این که خشک بشی،
ما از این محل اسباب کشی کنیم!
مترجم: از یغما گلرویی